Być za pasem" znaczy "to be around the corner", ale "pas" po polsku znaczy "belt" po angielsku, nie? Czy ktoś zna logikę polskiego wyrażenia?🤔 | HiNative
![WoW po polsku. Tłumaczą największego MMORPG na świecie! | Darmowe MMORPG - spis gier MMO, MMOFPS, MMORPG 3d, MOBA WoW po polsku. Tłumaczą największego MMORPG na świecie! | Darmowe MMORPG - spis gier MMO, MMOFPS, MMORPG 3d, MOBA](https://mmorpg.org.pl/system/posts/posters/000/030/667/medium/poland.jpg?1520168987)
WoW po polsku. Tłumaczą największego MMORPG na świecie! | Darmowe MMORPG - spis gier MMO, MMOFPS, MMORPG 3d, MOBA
Jego Eminencja Tomasz Biskup - Uwielbiam językowych purystów. Znaczy przepraszam. Językowych czyściochów. | Facebook
![Sondaż Deutsche Bank: Zamożność po polsku - co to znaczy dobrze zarabiać nad Wisłą - Biznes w INTERIA.PL Sondaż Deutsche Bank: Zamożność po polsku - co to znaczy dobrze zarabiać nad Wisłą - Biznes w INTERIA.PL](https://i.iplsc.com/andnbsp/0007BKNMLQXHKGJD-C122-F4.jpg)